北京配音公司
北京名传天下影视广告配音公司
 

 
 
配音分类:
更多分类
 
语种分类:
其他语种
  配音级别: 更多人物
       
您现在的位置:首页 >> 作品展示 >> 配音欣赏 >> 内容

86版《西游记》有一集,两个唐僧穿帮,因出现常识错误多年后补拍 喜欢

时间:2020-7-18 13:18:25 点击:

  核心提示:86版《西游记》有一集,两个唐僧穿帮,因出现常识错误多年后补拍文|平小山86版《西游记》播出多年,每一年寒暑假都会在电视台重播,看了无数遍还是让观众乐在其中。后来无论是TVB版、浙版、还是张纪中版翻拍...
86版《西游记》有一集,两个唐僧穿帮,因出现常识错误多年后补拍

文|平小山
86版《西游记》播出多年,每一年寒暑假都会在电视台重播,看了无数遍还是让观众乐在其中。后来无论是TVB版、浙版、还是张纪中版翻拍的《西游记》,都始终无法撼动它的经典地位。

在86版《西游记》中有一集,就是在车迟国的“斗法降三怪”出现了错误的常识,还有其中饰演唐僧的两个演员交叉出现,到了今天,依然有观众认为这一集最后改动过,最初看到的并不是如此,那么事实到底是怎么样呢?这些错误又是怎么来弥补的呢?

首先,一个错误常识改过来了。在这一集中,唐僧师徒要和三位国师进行几轮比拼,其中有一轮比拼是“隔板猜物”。车迟国皇后把一件乾坤地理裙放到了柜子里边,国师成功猜出了。当要唐僧猜的时候,唐僧听了孙悟空的意见,说里边是“破烂流丢一口钟”。86版《西游记》中,车迟国皇后打开柜子之后,真的出现了一口破钟。
后来有人指出这其中的错误,指出这里并不是如电视剧中表现的一样是一口破钟,而是和尚平时化缘穿的衣服,严格来说并不能算是衣服,只是破布剪个洞就当成衣服,穿上特别像是钟的造型。据说指出这个错误的,是钱钟书先生。

所以不少观众应该记得,小时候我们看到的版本,就是错误的版本,后来为了修改这个错误,专门补拍了这个镜头,因此我们现在在网络上看到的以及电视台播出的版本都是经过修改的。
其次,“两个唐僧”出现穿帮。86版《西游记》因为拍摄时间长,以及演员自身的原因,先后有过三个唐僧,分别是汪粤、徐少华、迟重瑞。因为拍摄的时间不一样,拍摄顺序也不是按照电视剧播出顺序拍摄,所以汪粤和徐少华在前半部中交替出现,后来是迟重瑞一直取到了真经。

在“斗法降三怪”中,其中有一个比拼是“云台显圣”,比赛在云台上坐禅。这一集主要还是徐少华饰演的唐僧,但是在上云台和下云台的部分,却换成了迟重瑞。这应该是在后来徐少华已经离开剧组之后,不得已而补拍的镜头。好在三个唐僧是同一个配音,妆容也是同一套妆容,不仔细看不太能看得出来。

最后,总有观众认为这一集的结尾经过修改,因为我们看到的是虎力大仙死了之后,另外两位国师逃走了,可是观众并不这么认为,认为小时候大家看到的版本与之有区别。
在《西游记》原著中,是虎力大仙与孙悟空比力刀砍头,鹿力大仙剖腹挖心,羊力大仙滚油锅里洗澡。观众认为小时候明明看到的有“滚油锅里洗澡”的片段,为什么没有了呢?再加上我们现在看到的《西游记》版本大多是经过删减的,导致里面的很多画面出现了逻辑上的错误,有时候还不能流畅的连接,因此很多观众更加笃定最后是被删掉了。

其实这一集的结尾并没有删掉,而所谓的“滚油锅里洗澡”在86版《西游记》中并没有拍摄。那么,会不会是其他版本拍摄过,而被观众记混了呢?为了验证一下,小编特地在网上搜了浙版《西游记》和张纪中版《西游记》、还有动画片版《西游记》做了比对。其中张纪中版《西游记》并没有这个片段,在与虎力大仙砍头之后,鹿力大仙和羊力大仙都被孙悟空一棒打死了;动画版《西游记》可能是因为受众群体主要是小孩,鹿力大仙的剖腹挖心和虎力大仙砍头的部分都做了改动,也没有出现,但是“油锅洗澡”的片段是存在的;而浙版《西游记》这里是最忠于原著的,这几个片段在电视剧中都出现了。

同时在网络上还特地找到了86版《西游记》的未删减版本的全集,下载下来对比了一下,其中这一集的时长达到了1小时5分钟,与现在删减版相比多了将近20分钟,可是结尾依然没有“油锅洗澡”的片段。结尾的部分与我们现在看到的是一样,由此可见,有可能就是观众看了其他的版本记混的缘故。

86版《西游记》有穿帮,特效在如今看来也是“5毛特效”,可是丝毫不影响它是大家公认的经典。
今|日|互|侃
你们记得这一集里有“油锅洗澡”的片段吗?
欢迎大家在文章下留言讨论!

来源:百家号 华子说事儿

作者:不详 来源:网络
相关文章
共有评论 0相关评论
发表我的评论
  • 大名:
  • 内容:

中国视频配音网

专注配音,只为配音!北京名传天下影视广告配音公司成立于2006年,公司拥有专业录音棚,汇聚全球专兼职配音演员已达1000多位。承接:中文配音,英文配音,广告片配音,宣传片配音,外语小语种配音服务。央视品质,超低价格!电话:010-8326 5555

北京名传天下影视广告配音公司

北京名传天下影视广告配音公司

电   话:010-8326 5555
电   话:010-8617 5888
手   机:137 1838 7888
联 系 人:陈名扬
网   址:www.mctx.cn
客 服 QQ:417096867 或 408876751
微 信 号:bjmctx(下方扫一扫)
邮   箱:516793858@qq.com
地   址:北京市朝阳区常营乡五里桥二街(中弘·北京像素)

点击这里给我发消息 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息

点击这里给我发消息 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息

微信扫一扫,微信号:bjmctx

中国大型网络配音服务交易平台

中文,英文配音-中国视频配音网-中国大型网络配音服务交易平台隶属于北京名传天下影视广告配音公司,公司拥有独立的专业录音棚,拥有国内外优秀专业配音人员已达1000多位,目前可提供国内一流的多语种专业配音,公司常年服务于国内外各大媒体、省市地方电台电视台,能满足多数客户的配音需求。中文(外文)配音涵盖:国语配音、英语配音、日语配音、韩语配音、法语配音、俄语配音、德语配音、粤语配音、蒙古语配音、藏语配音、维吾尔语配音、闽南语配音、台湾普通话配音、泰语配音、意大利语配音、西班牙语配音、葡萄牙语配音、土耳其语配音、菲律宾语配音、柬埔寨语配音、老挝语配音、马来西亚语配音、缅甸语配音、阿拉伯语配音、希腊语配音、印尼语配音、越南语配音等外语配音业务。电话:13718387888

专业的配音、播音、录音、配乐、专题片配音,英文配音短片和文本翻译,专注于英语配音,提供外籍播音主持配音代理和英语后期制作视频。国家级专业配音演员,专业录音师,多种类型配音服务,成品效率高,公司以诚信为本,客户至上的原则服务好每一位顾客。中国视频配音网,中国大型网络配音服务交易平台,承接:中文配音、外文配音、男声配音、女声配音、童声配音、卡通配音;公司各地设立分部有北京总部,上海配音公司、广州配音公司、深圳配音公司、天津配音公司、重庆配音公司、石家庄配音公司、成都配音公司、南京配音公司、杭州配音公司、武汉配音公司、合肥配音公司、沈阳配音公司、长春配音公司、大连配音公司、西宁配音公司、太原配音公司、兰州配音公司、西安配音公司、银川配音公司、拉萨配音公司、哈尔滨配音公司、呼和浩特配音公司、郑州配音公司、济南配音公司、青岛配音公司、苏州配音公司、温州配音公司、厦门配音公司、福州配音公司、长沙配音公司、南昌配音公司、宁波配音公司、珠海配音公司、东莞配音公司、海口配音公司、昆明配音公司、南宁配音公司、贵阳配音公司、乌鲁木齐配音等城市配音业务。电话:010-83265555

本类推荐
  • 没有
本类固顶
  • 没有
  • 中国视频配音网(www.mctx.cn) © 2020 版权所有 BJMCTX Film & Ad.
  • 站长QQ:417096867 电话:010-8326 5555 手机:137 1838 7888 联系人:陈名扬 微信号:bjmctx 地址:北京市朝阳区常营乡五里桥二街(中弘·北京像素-南4)
  • 英文配音英语配音V1.0 技术支持:北京名传天下配音公司
  • 备案许可证号:京ICP备09031669号 京公网安备1101052768